Adesea, marii scriitori de mistere europeni si americani din secolele al XIX-lea si al XX-lea — scriitori precum Agatha Christie, Edgar Allan Poe si Arthur Conan Doyle — sunt la care apelam prima data cand cautam un roman politist grozav. Cu toate acestea, adevarul este ca romanele misterioase japoneze ( honkaku ) din secolul al XX-lea si nu numai ofera unele dintre cele mai bune povesti politiste scrise vreodata.
Autori precum Seishi Yokomizo, Soji Shimada si Masako Togawa au fost si sunt cunoscuti ca Christies si Doyles din Japonia.
Acesti autori japonezi si-au creat propria lor epoca de aur a fictiunii de mister in Japonia – adesea denumita honkaku – si scriitori moderni precum Yukito Ayatsuji au continuat aceasta mostenire, purtand torta cu placere.
Cele mai bune romane de mister japoneze
In cautarea celor mai bune romane de mister scrise vreodata, intoarce-te in Japonia. Aceste romane misterioase japoneze si scriitorii lor reprezinta unele dintre cele mai bune povesti detective cu camere incuiate si cutii puzzle din toate timpurile.
Crima tatuajelor de Akimitsu Takagi
Tradus de Deborah Boehm
Iata unul dintre cele mai bune romane de mister japoneze din toate timpurile.
Scrisa si plasata la Tokyo la sfarsitul anilor 1940, dupa cel de-al Doilea Razboi Mondial, The Tattoo Murder a fost romanul de debut al autorului honkaku Akimitsu Takagi.
Cu o lungime de aproape 400 de pagini, acesta este un roman japonez profund detaliat si electrizant, care exploreaza istoria si cultura bogata a tatuajului japonez.
Victima noastra este Kinue, fiica tatuata a unui faimos artist tatuator. In timpul unui concurs de tatuaje – pe care ea il castiga – il intalneste pe protagonistul nostru Kenzo, un student la medicina in varsta de douazeci si ceva de ani.
Petrecem o perioada neobisnuit de decenta de legaturi cu Kinue inainte ca Kenzo sa o gaseasca moarta si dezmembrata in propria ei baie, cu lumina aprinsa si apa inca curgand.
Trunchiul lui Kinue a fost scos de la fata locului, iar primul nostru suspect este un profesor cu o obsesie profunda pentru pielea tatuata, care marturiseste ca l-a scos din morti.
Din fericire, fratele lui Kenzo este seful politiei, iar atasamentul proaspat al lui Kenzo fata de Kinue il face sa-l ajute pe fratele sau sa identifice si sa dea de urma ucigasului lui Kinue.
The Tattoo Murder este atat de mult o drama de personaje bogat detaliata, cat este un mister intens al crimei. Ea ridica genul prin incurajarea cititorului sa investeasca emotional in aceste personaje si evenimente.
Printre romanele de mister japoneze, un gen deja celebrat si respectat, Crima tatuajului este, fara indoiala, unul dintre cele mai bune scrise vreodata.
Crimele casei Decagon de Yukito Ayatsuji
Tradus de Ho-Ling Wong
Yukito Ayatsuji este unul dintre fondatorii Clubului Scriitorilor de Misteri Honkaku: un grup de autori japonezi de mistere care fac ecoul epocii de aur a povestilor politiste cu un efect remarcabil.
Primul sau roman – acum disponibil in limba engleza datorita unei traduceri remarcabile a lui Ho-Ling Wong – a fost The Decagon House Murders .
Aducand un omagiu capodopera Agathai Christie, And Then There Were None , The Decagon House Murders urmareste povestea unui grup de tineri fanatici de romane misterioase care petrec cateva zile pe o insula care a fost, cu doar un an inainte, scena unei crime brutale. .
Povestea este impartita in doua, cu o naratiune care ii urmareste pe acesti studenti care cad intr-o capcana criminala in timp ce stau in singura cladire ramasa a insulei, Casa Decagon. Aceasta capcana rasuna si apoi nu a existat un mare efect, deoarece elevii sunt scosi unul cate unul.
A doua naratiune urmareste doi membri ramasi ai clubului in timp ce raman pe uscat si isi incep propria investigatie dupa ce au primit o scrisoare de la proprietarul decedat al insulei.
Intrebarea centrala cu care ne confruntam este urmatoarea: ucigasul este unul dintre studenti sau este proprietarul nu atat de mort al Casei Decagon?
Acesta este un roman fantastic de satisfacator, plin de batai neasteptate si presarat cu heringi rosii distractive care te impiedica cu adevarat pe drumul pana la final. Un adevarat roman traditional de mister honkaku .
Tradus cu maiestrie si cu un gust real al stilului si tonului Christie, acesta este unul dintre cele mai perfecte si satisfacatoare romane de mister japoneze.
Crimele Honjin de Seishi Yokomizo
Tradus de Louise Heal Kawai
Seishi Yokomizo, care a murit la Tokyo in 1981, si-a creat o adevarata mostenire cu seria sa de povesti politiste. In personajul lui Kosuke Kindaichi – introdus pentru prima data aici in The Honjin Murders (publicat initial in 1946) – Yokomizo si-a inventat propriul Sherlock Holmes.
Acum, in sfarsit, ceea ce multi considera cea mai buna poveste politista japoneza honkaku a ajuns in limba engleza sub forma unei traduceri captivante si palpitante de Louise Heal Kawai.
Acest „mister al crimei in camera incuiata” este o interpretare unica a formulei facute iconice de marii scriitori occidentali precum Arthur Conan Doyle, Agatha Christie si Gaston Leroux. Are loc intr-o locatie fixa: gospodaria Ichiyanagi din satul Okamura.
Familia Ichiyanagi este o familie mandra, bogata, de clasa inalta, iar unul dintre fiii lor, Kenzo, urmeaza sa se casatoreasca cu tanara Katsuko.
In noaptea nuntii lor, ei sunt ucisi de un atacator misterios care fuge in noapte, lasand doar o amprenta a mainii si o katana insangerata in zapada.
Crimele Honjin este o perioada de distractie. Durata sa scurta, distributia ciudata de personaje, misterul captivant si decorul si intriga teatrala fac o poveste fantastica cu misterul crimei.
Desi nu este o revelatie a unei povesti, este una foarte inteligenta.
Echilibrarea componentelor teatrale cu o tema politica surprinzator de puternica, care se dezvaluie usor spre concluzie, face unul dintre cele mai bune romane de mister japoneze scrise vreodata.
Blestemul Inugami de Seishi Yokomizo
Tradus de Yumiko Yamazaki
Seishi Yokomizo a oferit lumii o biblioteca bogata de lucrari, cele mai multe dintre ele centrate in jurul legendarului si adoratul sau detectiv Kindaichi.
Al doilea roman al sau, The Inugami Curse , este disponibil si in limba engleza si indica o tendinta plina de speranta ca toate cartile sale vor fi in cele din urma, intr-o zi, disponibile in engleza.
Mult mai lunga decat predecesorul sau, The Inugami Curse il pune si pe detectivul Kindaichi in centrul atentiei, deoarece este insarcinat sa rezolve uciderea sefului puternicului Clan Inugami.
Clanul in sine este patat de secrete intunecate si murdare, dintre care multe ies la iveala atunci cand incep o serie de crime, dupa moartea patriarhului clanului.
Acesta este un roman de mister japonez macabru, dar distractiv si intens incitant, care ofera suficiente rasturnari de situatie pentru a mentine intriga proaspata, in ciuda lungimii sale mai lungi.
De asemenea, ti se ofera o urma suficient de pesmet de urmat, ceea ce inseamna ca ai putea rezolva crima chiar inainte ca legendarul nostru Kindaichi.
Satul celor opt morminte de Seishi Yokomizo
Tradus de Bryan Karetnyk
Al treilea roman japonez de mister despre crima al regelui mestesugului, Seishi Yokomizo, este o fiara diferita de primele doua.
Satul celor opt morminte incepe cu un prolog care da atat tonul, cat si scena. Prima jumatate a prologului detaliaza originea numelui satului: un masacru a opt samurai care se ascundeau in sat.
A doua jumatate a prologului descrie o tragedie mai recenta care s-a abatut asupra satului blestemat: un satean care pleaca intr-o serie de ucideri inainte de a disparea in padure. Totusi, acel satean avea un fiu care a supravietuit masacrului.
Acel fiu, acum crescut, este protagonistul nostru. Dupa ce a crescut intr-un oras, fara cunostinte despre sat sau despre stramosii lui, este destul de curand dus in sat pentru a afla despre istoria intunecata a familiei sale si a orasului natal.
Aceasta este o poveste intunecata, cu un nor de intuneric atarnand peste ea in orice moment. Atmosfera din The Village of Eight Graves este cea care il face sa fie atat de interesant. In ciuda cat de sumbra este, starea de spirit este absorbanta si creeaza dependenta.
Si, desigur, aici este un mister al crimei. Dupa sosirea protagonistului nostru, incep sa apara o noua serie de morti si toti privirile se indreapta spre el ca noul venit si fiul ultimului ucigas al satului.
Acum legendarul detectiv Kindaichi apare in cel de-al treilea roman al lui Yokomizo, dar de data aceasta ocupa un loc din spate, satul insusi fiind personajul remarcabil al povestii.
Bestia din umbra de Edogawa Ranpo
Tradus din japoneza de Ian Hughes
Scrisa de una dintre marile legende japoneze ale genului honkaku al romanelor misterioase japoneze, Beast in the Shaodws este o plimbare emotionanta de o suta de pagini de la inceputul secolului al XX-lea.
Naratorul-protagonistul nostru este el insusi un autor de romane politiste si intr-o zi se imprieteneste cu o femeie dupa o intalnire intamplatoare la un muzeu din Tokyo. Ei fac schimb de scrisori si, in cele din urma, ea dezvaluie ca este urmarita.
In tinerete, ea a avut o scurta intalnire cu un baiat care s-a aratat a fi prea intens si ciudat, asa ca a intrerupt-o. A petrecut timp urmarind-o acasa, dar, odata ce s-a casatorit cu un om de afaceri de succes, urmaritorul ei a renuntat.
Ani mai tarziu, a inceput sa o urmareasca din nou. El o urmareste acasa si ii trimite scrisori de amenintare. De asemenea, dezvaluie ca urmaritorul ei este si un scriitor de fictiune politista; un autor pe care protagonistul nostru il uraste.
Asa ca scriitorul nostru de crime, incurcat in acest joc intens cu pisica si soarecele, este atras sa rezolve misterul si sa-si pastreze noul prieten in siguranta – partial din cauza dragostei lui pentru crime si mister, si partial pentru ca ii place ea.
Avand in vedere concizia acestei novele honkaku , dezvaluirile vin repede si lovesc puternic. Aceasta este o poveste rapida care poate fi savurata intr-o dupa-amiaza, dar nu va fi uitata curand.
Pentru o carte de acum un secol, este impresionant cat de metatextual este Beast in the Shaodws , cu un protagonist care nu este el insusi detectiv, ci mai degraba cineva care scrie fictiune fantezica despre detectivi. Foarte inteligent si extrem de captivant.
Anihilarea mea de Fuminori Nakamura
Tradus de Sam Bett
Groaza din filmul My Anihilation de Fuminori Nakamura este modul inteligent in care autorul aseaza cititorul chiar langa protagonistul sau. Esti langa el; esti in capul lui; te uiti la tot ce face.
Ii simti furia, confuzia, rautatea lui. Tot.
Anihilarea mea incepe cu un barbat anonim care planuieste sa fure identitatea altui barbat. Citeste jurnalele acelui om si afla despre tineretea lui.
Jurnalele acelea te duc intr-o calatorie in mintea insensibila a unui tanar periculos. Apoi, protagonistul nostru anonim este capturat, numit acelasi barbat pe care il citea si este dus la o unitate.
De aici, identitatile se estompeaza impreuna si nu ai de ales ca cititor decat sa te tii strans si sa calari pe valuri.
Exista puzzle-uri pe care trebuie sa le rezolvati aici si probabil ca veti esua. Esti in intuneric si trebuie doar sa citesti si mai departe si mai departe. Aceasta este o poveste de groaza/mister care provoaca anxietate, nu este pentru mintea inimii.
Crima in casa stramba de Soji Shimada
Tradus de Louise Heal Kawai
Exista doua elemente cheie care fac cele mai bune romane de mister atat de convingatoare (in afara de crima si intrebarea despre whodunnit), si acestea sunt distributia personajelor excentrice si decorul.
Murder in the Crooked House este unul dintre acele romane misterioase japoneze honkaku care se sprijina pe acesta din urma, concentrandu-se asupra complexitatii convingatoare ale decorului sau peste orice altceva.
Acest decor este Crooked House titular. Casa se afla pe o stanca inzapezita intr-o parte indepartata a Japoniei si este un loc complex, care functioneaza ca un fel de cutie de puzzle.
Desi personajele din poveste nu sunt chiar atat de interesante, personajul casei este cel care poarta povestea. Desenata cu detalii convingatoare, Casa stramba este ca un cub Rubix sau o cutie puzzle cu care cititorul aproape ca se poate juca pentru a rezolva crima centrala.
In naratiunea cartii, acea slujba ii revine detectivului Kiyoshi Mitarai, dar poti rezolva crima chiar inainte ca el sa o poata face?
Crimele din zodiacul Tokyo de Soji Shimada
Tradus de Ross Mackenzie
The Tokyo Zodiac Murders este un roman misterios japonez cu un carlig narativ minunat de convingator. Un artist locuieste cu sapte femei, toate membre ale familiei sale. In notele si jurnalele sale, el a pus la cale o schema pentru a-i ucide pe fiecare dintre ei, unul cate unul.
Inainte de a putea, insa, este ucis. Acesta este un mister clasic al camerei incuiate honkaku , el a murit in biroul sau incuiat fara nicio cale de intrare sau iesire.
Dupa moartea lui, insa, femeile incep sa moara, asa cum planuise el, iar cei doi protagonisti ai nostri – detectivi amatori – au pornit intr-o calatorie pentru a-l gasi pe ucigas si te iau cu ei.
Posibilitatea ca artistul nostru sa nu fi murit deloc ramane in mintea noastra tot timpul, la fel ca intrebarea cum a murit si cine face crimele in locul lui.
Acesta este unul dintre cele mai ascutite romane de mister japoneze din jur; una dintre cele mai bune scrise vreodata. Calatoria pe care o facem este captivanta, iar ingamfarea centrala este ceva de mestecat ore si ore
Cheia principala de Masako Togawa
Tradus de Simon Grove
Masako Togawa a fost unul dintre cei mai iubiti autori japonezi de mistere din jur, iar romanul ei The Master Key este disponibil si in engleza pentru a ne bucura si noi. Aceasta carte este plasata intr-un complex mare de apartamente din Tokyo, fiecare rezident al caruia este o femeie cu un secret.
Mai degraba decat sa inceapa cu o crima, povestea urmareste furtul cheii principale, care deschide fiecare usa pentru fiecare apartament din cladire.
Odata cu aceste secrete incurcate, cartea promite ca, in centrul acestei retele incurcate, vom gasi o crima.
The Lady Killer de Masako Togawa
Tradus de Simon Grove
Celalalt roman misterios al lui Masako Togawa, disponibil in engleza, este The Lady Killer . Aceasta este o carte cu vibratii asemanatoare cu cele ale lui Ryu Murakami, deoarece se indreapta spre burta slabita a vietii din Tokyo.
Cartea urmareste un criminal in serie pe nume Ichiro Honda in timp ce trece de la vanator la vanat.
In timp ce isi traieste zilele ca un sot urban obisnuit si modest, noaptea Honda este un barbat caruia ii place sa seduca femeile vulnerabile din cluburile si barurile din Tokyo.
Cu toate acestea, pe masura ce o dara de cadavre se indreapta spre el, Honda devine prada altcuiva.
Iesit de Natsuo Kirino
Tradus de Stephen Snyder
Out este un fel de wild card pe aceasta lista de romane de mister japoneze. Asta pentru ca, desi este o poveste despre crima si crima in Japonia, nu este o poveste politista.
Cu toate acestea, este o capodopera a literaturii japoneze pe care fanii romanelor de mister o vor adora. Natsuo Kirino este intr-adevar unul dintre cei mai buni; iar traducatorul ei, Stephen Snyder, este in varful jocului sau aici.
Out urmareste povestile a patru femei care lucreaza la o fabrica de cutii bento din Tokyo.
Cand una dintre aceste femei in cele din urma isi trage si ucide sotul, in timp ce copiii lor dorm in camera alaturata, ea solicita ajutorul colegilor sai pentru a taia si a ascunde cadavrul. Astfel incepe o cursa impotriva cronometrului si a autoritatilor pentru a evita detectarea si a scapa cu crima.
Acesta este un roman japonez feminist complex si furios, o tragedie de razbunare impotriva opresiunii patriarhale si unul dintre cele mai bune romane japoneze ale secolului XX.
Este o carte densa de 600 de pagini si o carte complicata care urmareste mai multe fire, dintre care cateva duc la yakuza si la burta criminala a Tokyo.
Out este un roman japonez de citit obligatoriu, punct, dar mai ales pentru fanii celor mai bune romane de mister japoneze.
Rautate de Keigo Higashino
Tradus de Alexander O. Smith
Keigo Higashino este unul dintre cei mai importanti scriitori de mistere moderni din Japonia, scriind unele dintre cele mai de succes romane de mister japoneze din ultimii ani. Malice este primul din seria sa Kyoichiro Kaga.
Ca si iubitul detectiv Kindaichi al lui Yokomizo, detectivul de politie Kyoichiro Kaga este un detectiv protagonist legendar, iar Malice a fost romanul sau de debut, urmat de Newcomer .
Rautatea incepe cu uciderea brutala a unui celebru romancier japonez, Kunihiko Hindada, ucis in propria sa casa.
Sa fii ucis niciodata nu este placut, dar cand se intampla cu o zi inainte ca o mare mutare in Canada sa fie planificata, chiar ustura.
Aceasta este o interpretare moderna a misterului clasic al crimei in camera incuiata. Cand cadavrul autorului este gasit atat de sotia sa, cat si de colegul scriitor Osamu Nonoguchi, acesta se afla intr-o camera inchisa intr-o casa inchisa.
Un caz ca acesta are nevoie de un detectiv ca Kyoichiro Kaga. Cu toate acestea, atunci cand elementul personal de rasucire intra in joc, drama cartii chiar se amplifica. Caci, vedeti, celebrul nostru detectiv il recunoaste pe cel mai bun prieten al autorului din viata sa anterioara de profesor.
Inainte de a deveni detectiv de politie, Kaga a fost profesor, iar Nonoguchi i-a fost colegul, care in cele din urma a parasit slujba pentru a urma o cariera de scriitor. Totusi, succesul sau nu a atins niciodata culmile victimei crimei.
Ceea ce face ca aceasta carte sa iasa in evidenta intr-o mare de romane de mister japoneze este faptul ca Nonoguchi, foarte devreme, marturiseste crima – asa cum suspecteaza Kaga – dar acesta este doar inceputul.